青天の霹靂
히라가나
せいてんのへきれき
읽는 법
세이텐노 헤키레키
번역
맑은 하늘의 천둥
이야기
일본의 한 평화로운 마을에서, 갑자기 큰 천둥소리가 울려 퍼졌습니다. 하늘은 맑고, 사람들은 천둥이 올 거라고는 전혀 예상하지 못했습니다. 이 사건은 마을 사람들에게 큰 충격을 주었습니다. 한 노인이 말했습니다. "이것이 바로 '青天の霹靂'이구나. 예상치 못한 일이 일어날 수 있음을 잊지 말아야 해."
해석
이 속담은 '예상치 못한 놀라운 사건이나 변화'를 의미합니다. 맑은 날 갑작스런 천둥과 같이, 예상치 못한 일이 발생했을 때 사용하는 표현입니다.
적용 예
-
개인적 변화: 갑작스런 해고나 이직 제안 받을 때.
-
사회적 사건: 갑작스런 정치적 변화나 사회적 사건이 발생할 때.
-
갑작스런 사고: 예상치 못한 사고나 자연 재해가 발생했을 때.
사용 예문
- 彼の辞任は青天の霹靂だった。
그의 사임은 맑은 하늘의 천둥 같았다. - そのニュースはまさに青天の霹靂だ。
그 뉴스는 정말 맑은 하늘의 천둥이다. - 事故は青天の霹靂のように起こった。
사고는 맑은 하늘의 천둥처럼 갑자기 일어났다.