命あっての物種(생명이 있어야 모든 것이 있다)

Maria

November 8, 2023 (1y ago)

0 views

命あっての物種 (생명이 있어야 모든 것이 있다) | A life-threatens to one's fate.

命あっての物種

히라가나

いのちあってのものだね

읽는 법

이노치 아테노 모노다네

번역

생명이 있어야 모든 것이 있다

이야기

일본의 한 마을에서, 사람들이 물질적 소유보다 건강과 삶을 소중히 여기는 모습을 보였습니다. 한 지혜로운 사람이 말했습니다. "보다시피, '命あっての物種'란다. 진정한 부는 건강과 생명에서 온다." 그 말을 듣고 사람들은 물질적 가치보다 생명의 가치를 더욱 중시하게 되었습니다.

해석

이 속담은 '진정한 가치는 물질적 소유가 아니라 생명과 건강에 있다'는 것을 의미합니다. 생명과 건강이 가장 중요하며, 그것들이 진정한 부와 행복의 기초임을 강조합니다.

적용 예

  1. 건강 중시: 물질적 소유보다 건강을 더 중요시하는 경우.

  2. 삶의 질: 삶의 질을 높이는 데에 건강과 웰빙을 중심으로 하는 경우.

  3. 가치 재고찰: 물질적 가치보다 생명의 가치를 더 높게 평가하는 경우.

사용 예문

  1. 命あっての物種、健康が第一。
    생명이 있어야 모든 것이 있다, 건강이 최우선이다.
  2. 物質的なものよりも、命あっての物種を大切にしよう。
    물질적인 것보다, 생명이 있어야 모든 것이 있다를 소중히 하자.
  3. 命あっての物種、真の豊かさは内にある。
    생명이 있어야 모든 것이 있다, 진정한 풍요는 내면에 있다.