馬の耳に念仏
히라가나
うまのみみにねんぶつ
읽는 법
우마노 미미니 넨부츠
번역
말의 귀에 염불
이야기
일본의 한 마을에서, 사람들이 말에게 염불을 외우는 것을 보고 웃었습니다. 말은 염불의 의미를 전혀 이해하지 못했고, 그저 평소처럼 풀을 뜯었습니다. 이를 본 한 노인이 말했습니다. "아무리 좋은 말을 해도 이해할 수 없는 자에겐 헛된 수고일 뿐이지." 마을 사람들은 이 말을 듣고 고개를 끄덕였습니다.
해석
이 속담은 '아무리 좋은 말이나 조언을 해도 이해할 수 없는 사람에게는 아무런 소용이 없다'는 의미를 담고 있습니다. 적절한 상대에게 적절한 방식으로 소통하지 않으면, 아무리 가치 있는 메시지라도 그 의미가 퇴색될 수 있다는 교훈을 담고 있습니다.
적용 예
-
회사에서 상사의 지시가 직원들의 이해를 넘어서는 경우.
-
부모가 자녀에게 너무 어려운 교훈을 가르치려 할 때.
-
전문가가 일반인에게 전문적인 용어를 사용하여 설명할 때.
사용 예문
- 馬の耳に念仏のような話だった。
말의 귀에 염불 같은 이야기였다. - 彼女のアドバイスは馬の耳に念仏だ。
그녀의 조언은 말의 귀에 염불이다. - その説明はまるで馬の耳に念仏だ。
그 설명은 마치 말의 귀에 염불이다.