濡れ手で栗
히라가나
ぬれてでくり
읽는 법
누레테데 쿠리
번역
젖은 손으로 밤을 따다
이야기
일본의 한 숲에서, 사람들이 아주 쉽게 밤을 따는 모습을 발견했습니다. 이것은 거의 노력 없이 무언가를 달성하는 것을 상징합니다. 이 속담은 적은 노력으로 큰 성과를 얻을 수 있음을 나타냅니다.
해석
이 속담은 많은 노력 없이 좋은 결과를 얻는 것을 의미합니다. 즉, 쉽게 성공이나 이익을 얻을 수 있음을 상징합니다.
적용 예
-
비즈니스: 손쉽게 큰 성공을 거두는 상황.
-
일상생활: 노력 없이 좋은 결과를 얻는 경우.
-
학습: 쉽게 지식을 습득하는 상황.
사용 예문
- 濡れ手で栗のように、彼は簡単に成功した。
젖은 손으로 밤을 따듯이, 그는 쉽게 성공했다. - このプロジェクトは濡れ手で栗だった。
이 프로젝트는 젖은 손으로 밤을 딴 것이었다. - 濡れ手で栗のように、彼女はすぐに新しいスキルを習得した。
젖은 손으로 밤을 따듯이, 그녀는 금방 새로운 기술을 습득했다.