鶏口となるも牛後となるなかれ(닭의 머리가 되더라도 소의 꼬리가 되지 마라)

Maria

November 23, 2023 (1y ago)

0 views

鶏口となるも牛後となるなかれ (닭의 머리가 되더라도 소의 꼬리가 되지 마라) | Better be a hen than a hen.

鶏口となるも牛後となるなかれ

히라가나

けいこうとなるもぎゅうこうとなるなかれ

읽는 법

케이코우토 나루모 규우코우토 나루 나카레

번역

닭의 머리가 되더라도 소의 꼬리가 되지 마라

이야기

일본의 한 농장에서, 작지만 자부심을 가진 닭이 다른 닭들을 이끄는 모습과, 크지만 중요하지 않은 소의 꼬리 역할을 하는 소를 보여주며, 소그룹에서 중요한 역할을 하는 것이 큰 그룹에서 중요하지 않은 역할을 하는 것보다 낫다는 것을 강조합니다.

해석

이 속담은 작은 집단에서 중요한 역할을 하는 것이 큰 집단에서 중요하지 않은 역할을 하는 것보다 낫다는 것을 의미합니다. 리더십과 소그룹에서의 중요성의 가치를 강조합니다.

적용 예

  1. 리더십: 소그룹에서 리더 역할을 하는 경우.

  2. 중요성: 큰 그룹보다는 작은 그룹에서 자신의 중요성을 느끼는 경우.

  3. 자부심: 작은 집단에서 중요한 역할을 하며 자부심을 가지는 경우.

사용 예문

  1. 鶏口となるも牛後となるなかれ、小さなグループでリーダーになろう。
    닭의 머리가 되더라도 소의 꼬리가 되지 마라, 작은 그룹에서 리더가 되자.
  2. 大きな組織より小さなチームで影響を与える、鶏口となるも牛後となるなかれ。
    큰 조직보다 작은 팀에서 영향을 끼치는, 닭의 머리가 되더라도 소의 꼬리가 되지 마라.
  3. 鶏口となるも牛後となるなかれ、自分の価値を見つけよう。
    닭의 머리가 되더라도 소의 꼬리가 되지 마라, 자신의 가치를 찾아보자.