長い物には巻かれろ
히라가나
ながいものにはまかれろ
읽는 법
나가이 모노니와 마카레로
번역
긴 것에는 말려들어라
이야기
작은 어촌 마을에서, 한 어부가 있었습니다. 그는 항상 자신만의 방식대로 일했고, 다른 사람들의 의견을 듣지 않았습니다. 하지만 어느 날, 큰 폭풍이 몰아쳤고, 그는 혼자서는 대처할 수 없었습니다. 다른 어부들이 함께 힘을 합쳐 위기를 극복했습니다. 그 사건 이후 그는 변했습니다. "진정으로 長い物には巻かれろ, 혼자보다는 함께하는 것이 더 낫다는 걸 깨달았어."
해석
'長い物には巻かれろ'는 '사회적 규범이나 강한 힘에 순응하라'는 의미의 일본 속담입니다. 이 속담은 협력의 중요성과 주변 환경에 맞춰 행동하는 지혜를 강조합니다.
적용 예
- 직장 생활: 회사의 문화에 적응하여 성공적으로 일하는 경우.
- 사회적 관계: 사회적 기준을 따르며 조화롭게 살아가는 태도.
- 팀워크: 팀의 의견에 순응하여 공동의 목표를 달성하는 상황.
사용 예문
-
長い物には巻かれろ、会社の文化に適応することが重要だ。
긴 것에는 말려들어라, 회사의 문화에 적응하는 것이 중요하다. -
社会生活では長い物には巻かれろの精神が役立つ。
사회생활에서는 긴 것에는 말려들어라의 정신이 도움이 된다. -
チームプロジェクトでは、長い物には巻かれろの姿勢が成功につながる。
팀 프로젝트에서는 긴 것에는 말려들어라의 태도가 성공으로 이어진다.