笑う門には福来たる
히라가나
わらうかどにはふくきたる
읽는 법
와라우 카도니와 후쿠 키타루
번역
웃는 문에는 복이 온다
이야기
일본의 한 마을에서, 항상 웃음이 넘치는 가족이 살고 있었습니다. 그들은 어려운 시기에도 서로를 격려하며 웃음을 잃지 않았습니다. 그 결과, 그들의 집에는 항상 행복과 좋은 일들이 가득했습니다. 마을 사람들이 말했습니다. "보다시피, '笑う門には福来たる'란다. 항상 웃으면 복이 온다." 그 말을 듣고 가족은 웃음과 긍정적인 태도의 중요성을 깨달았습니다.
해석
이 속담은 '웃음과 긍정적인 태도가 행운을 불러온다'는 것을 의미합니다. 웃음과 행복한 분위기는 좋은 일들을 끌어들이는 힘이 있다는 점을 강조합니다.
적용 예
-
가정: 가족 구성원들이 서로를 웃게 하며 긍정적인 환경을 조성하는 경우.
-
직장: 동료들이 서로를 격려하고 긍정적인 분위기를 유지하는 경우.
-
사회생활: 친구들과 함께 웃음과 기쁨을 나누며 좋은 관계를 유지하는 경우.
사용 예문
- 笑う門には福来たる、いつも笑顔でいよう。
웃는 문에는 복이 온다, 항상 웃는 얼굴로 지내자. - 家族で笑い合うことが、笑う門には福来たるの秘訣だ。
가족끼리 서로 웃어주는 것이 웃는 문에 복이 오는 비결이다. - 笑う門には福来たる、ポジティブな心が大切だ。
웃는 문에는 복이 온다, 긍정적인 마음가짐이 중요하다.