腹八分に医者いらず(배가 여덟 부분 찰 때까지 먹으면 의사가 필요 없다)

Maria

October 9, 2023 (1y ago)

0 views

腹八分に医者いらず (배가 여덟 부분 찰 때까지 먹으면 의사가 필요 없다) | I need not a doctor to satisfy my hunger.

腹八分に医者いらず

히라가나

はらはっぷんにいしゃいらず

읽는 법

하라 핫푼니 이샤 이라즈

번역

배가 여덟 부분 찰 때까지 먹으면 의사가 필요 없다

이야기

일본의 한 가정에서, 가족들이 건강한 식사를 즐기며 적당히 배부르게 먹는 습관을 가지고 있었습니다. 그들은 음식을 낭비하지 않고, 항상 적당히 먹는 것을 중요시했습니다. 가족의 어른이 말했습니다. "보다시피, '腹八分に医者いらず'란다. 적당히 먹으면 건강을 유지할 수 있어." 그 말을 듣고 가족 모두는 적절한 식사량의 중요성을 깨달았습니다.

해석

이 속담은 '적당히 먹으면 건강을 유지할 수 있다'는 것을 의미합니다. 과식하지 않고 적당히 먹는 것이 건강에 좋다는 점을 강조합니다.

적용 예

  1. 식습관: 건강한 식단을 유지하고 적당히 먹는 사람의 경우.

  2. 생활: 식사 시에 음식을 낭비하지 않고 적절하게 먹는 습관을 가진 사람의 경우.

  3. 건강: 과식을 피하고 적당한 양을 먹어 건강을 유지하는 사람의 경우.

사용 예문

  1. 腹八分に医者いらず、バランスの良い食事を心がけよう。
    배가 여덟 부분 찰 때까지 먹으면 의사가 필요 없으니, 균형 잡힌 식사를 해보자.
  2. いつも腹八分に医者いらずを実践している。
    항상 배가 여덟 부분 찰 때까지 먹는 것을 실천하고 있다.
  3. 腹八分に医者いらず、健康な生活のために。
    배가 여덟 부분 찰 때까지 먹으면 의사가 필요 없으며, 건강한 생활을 위해서이다.