思い立ったが吉日
히라가나
おもいたったがきちじつ
읽는 법
오모이탓타가 키치지츠
번역
생각하기로 한 날이 행운의 날이다
이야기
일본의 한 마을에서, 젊은 여성이 새로운 사업을 시작하기로 결심했습니다. 그녀는 오랫동안 꿈꿔온 아이디어를 실현하기로 결정했고, 그날부터 바로 준비를 시작했습니다. 그녀의 친구가 말했습니다. "보다시피, '思い立ったが吉日'란다. 오늘 시작하는 것이 바로 행운이란다." 그 말을 듣고 그녀는 자신의 결정을 실행에 옮기는 것의 중요성을 깨달았습니다.
해석
이 속담은 '생각을 행동으로 옮기는 것이 중요하다'는 것을 의미합니다. 결심한 날이 바로 행운의 날이며, 무언가를 시작하는 데 가장 좋은 시기는 바로 지금임을 강조합니다.
적용 예
-
사업: 새로운 사업 아이디어를 실현하기로 결심한 순간.
-
학습: 새로운 언어를 배우기로 결정하고 공부를 시작하는 순간.
-
개인적 성장: 새로운 취미나 기술을 배우기로 결심한 순간.
사용 예문
- 思い立ったが吉日、今日から始めよう。
생각하기로 한 날이 행운의 날, 오늘부터 시작하자. - 新しいことを始める最高のタイミングは、思い立ったが吉日だ。
새로운 것을 시작하는 최고의 타이밍은 생각하기로 한 날이 행운의 날이다. - 思い立ったが吉日、遅すぎることはない。
생각하기로 한 날이 행운의 날, 너무 늦은 건 없다.