灯台下暗し
히라가나
とうだいかくらし
한글로 읽는 법
토오다이카 쿠라시
번역
등잔 밑이 어둡다
이야기
옛날 어느 작은 마을에 한 사람이 있었습니다. 이 사람은 항상 자신의 지식과 능력을 강조하고 다른 사람들을 무시하는 경향이 있었습니다. 어느 날, 그 마을에는 큰 축제가 열렸고 무엇인가를 공연해야 했습니다.
이 사람은 스테이지에서 무슨 공연을 해야 할지 고민하더니 자신의 지식을 뽐내고 다른 사람들을 멍청하다고 무시했습니다. 그런데 축제를 관람하러 온 다른 사람들은 그의 공연을 볼 때마다 웃음을 참을 수 없었습니다.
왜냐하면 그의 공연은 자신의 무지와 부족함을 드러내는 것이었기 때문입니다. 그는 자신이 이렇게 어리석고 무지하다는 것을 깨달았고, 마을 사람들은 그의 오만함에 웃음을 터뜨렸습니다.
이 이야기에서 우리는 "등대 아래 어두움"이라는 속담의 의미를 볼 수 있습니다. 때로는 자신의 단점을 인식하지 못하고 남을 비난하거나 무시할 때, 오히려 자신의 어두운 부분을 드러내는 결과를 초래할 수 있다는 것을 나타냅니다.
해석
이 일본 속담은 자신의 단점을 인식하지 못하고 남을 비난하거나 무시할 때 어두운 상황에 놓이게 된다는 의미를 갖고 있습니다. 자기 비판과 겸손이 중요하다는 교훈을 전달합니다.
적용 예
- 자기 개발: 자신의 약점을 인식하고 개선하기 위해 노력하세요.
- 리더십: 팀원들의 의견을 존중하고 자신의 결점을 인정하는 리더가 되세요.
- 대인관계: 타인을 비난하거나 무시하지 말고, 상대방의 관점을 이해하려 노력하세요.
사용 예문
- 灯台下暗しの中でも、自分を振り返して成長することが大切です。
등대 아래 어두움 속에서도 자신을 돌아보고 성장하는 것이 중요합니다. - 他人を批判する前に、まず自分の欠点を見つめ直してください。
다른 사람들을 비판하기 전에 자신의 단점을 먼저 살펴보세요. - 傲慢さはしばしば灯台下の暗さを作り出します。
오만함은 종종 등대 아래 어두움을 만들어냅니다.