急がば回れ(서두르면 우회하라)

Maria

November 7, 2023 (1y ago)

0 views

急がば回れ (서두르면 우회하라) | The more haste, the less speed.

急がば回れ

히라가나

いそがばまわれ

읽는 법

이소가바 마와레

번역

서두르면 우회하라

이야기

일본의 한 마을에서, 사람들이 급하게 서두르지 않고 더 긴 길을 선택함으로써 더 나은 결과를 얻는 모습을 보였습니다. 한 현자가 말했습니다. "보다시피, '急がば回れ'란다. 때로는 느리게 가는 것이 더 빠를 수 있다." 그 말을 듣고 사람들은 인생에서 서두르지 않고 여유를 가지는 것의 중요성을 깨달았습니다.

해석

이 속담은 '서두르지 않고 여유를 가지는 것이 종종 더 나은 결과를 가져온다'는 것을 의미합니다. 여유를 가지고 신중하게 행동하면 더 나은 결정을 내릴 수 있다는 것을 강조합니다.

적용 예

  1. 신중한 결정: 급하게 서두르지 않고 신중하게 결정하는 경우.

  2. 장기적인 계획: 단기적인 성과보다 장기적인 목표를 추구하는 경우.

  3. 여유: 일상 생활에서 여유를 가지고 살아가는 경우.

사용 예문

  1. 急がば回れ、落ち着いて良い選択をしよう。
    서두르면 우회하라, 진정하고 좋은 선택을 하자.
  2. 速さよりも正確さ、急がば回れの心で行動する。
    빠름보다 정확함, 서두르면 우회하라의 마음으로 행동하자.
  3. 急がば回れ、じっくりと物事を進めることの価値。
    서두르면 우회하라, 천천히 일을 진행하는 것의 가치.