出る杭は打たれる(모난 돌이 정 맞는다)

Maria

August 14, 2023 (1y ago)

0 views

出る杭は打たれる (모난 돌이 정 맞는다) | The stake that sticks out is driven

出る杭は打たれる

히라가나

でるくいはうたれる

읽는 법

데루 쿠이와 우타레루

번역

모난 돌이 정 맞는다

이야기

어느 마을에 공공 공사가 진행되고 있었습니다. 모든 말뚝이 일정한 높이로 박혀 있었지만, 하나만 유난히 높게 솟아 있었어요. 그 말뚝은 눈에 띄어 모두의 관심을 끌었습니다. 그러나 얼마 지나지 않아, 그 말뚝은 다른 말뚝과 같은 높이로 망치로 쳐서 낮춰졌습니다. 마을 사람들은 이를 보며 말했습니다. "出る杭は打たれる。돋보이는 것은 언제나 규범에 맞춰지려고 해."

해석

'出る杭は打たれる'는 '돋보이는 사람은 비판을 받기 쉽다'는 의미의 일본 속담입니다. 이것은 독특하거나 표준에서 벗어난 행동을 하는 사람이 비난이나 억제를 받을 수 있다는 것을 나타냅니다.

적용 예

  1. 직장: 눈에 띄게 성과를 내는 직원이 부당한 비판을 받는 경우.
  2. 학교: 다른 학생들과 다르게 행동하는 학생이 따돌림을 받는 경우.
  3. 사회: 공공의 관습에 반하는 행동을 하는 사람이 비난을 받는 경우.

사용 예문

  1. 出る杭は打たれる。目立つことは時にリスクを伴う。
    모난 돌이 정 맞는다. 눈에 띄는 것은 때때로 위험을 수반한다.
  2. 彼はいつもクラスで目立つが、出る杭は打たれることもある。
    그는 항상 반에서 눈에 띄지만, 모난 돌이 정 맞는다.
  3. 出る杭は打たれるが、変化を恐れずに新しいことに挑戦しよう。
    모난 돌이 정 맞는다지만, 변화를 두려워하지 말고 새로운 것에 도전하자.