渡る世間に鬼はない(세상을 건널 때 귀신은 없다)

Maria

October 24, 2023 (1y ago)

0 views

渡る世間に鬼はない (세상을 건널 때 귀신은 없다) | There is no devil in the world.

渡る世間に鬼はない

히라가나

わたるせけんにおにはない

읽는 법

와타루 세켄니 오니와 나이

번역

세상을 건널 때 귀신은 없다

이야기

일본의 한 마을에서, 사람들은 삶의 여정을 평화롭게 걸어갔습니다. 그들은 중대한 문제나 적들 없이 삶을 살았습니다. 마을의 현자가 말했습니다. "보다시피, '渡る世間に鬼はない'란다. 세상을 건널 때 귀신은 없다. 우리는 우리 삶을 평화롭게 살 수 있다." 그 말을 듣고 사람들은 평화로운 삶의 여정의 중요성을 깨달았습니다.

해석

이 속담은 '삶의 여정에서 큰 문제나 적은 없다'는 것을 의미합니다. 삶은 대체로 평화롭고 문제없이 진행된다는 점을 강조합니다.

적용 예

  1. 일상생활: 중대한 문제나 적 없이 삶을 살아가는 사람들의 경우.

  2. 태도: 삶을 긍정적이고 평화롭게 받아들이는 사람들의 경우.

  3. 삶의 여정: 삶의 여정을 평화롭게 걸어가는 사람들의 경우.

사용 예문

  1. 渡る世間に鬼はない、私たちは平和に生きることができる。
    세상을 건널 때 귀신은 없으니, 우리는 평화롭게 살 수 있다.
  2. 日々の生活で渡る世間に鬼はないと感じる。
    일상생활에서 세상을 건널 때 귀신은 없다고 느낀다.
  3. 渡る世間に鬼はない、穏やかな人生を楽しもう。
    세상을 건널 때 귀신은 없으니, 평화로운 인생을 즐기자.