海老で鯛を釣る
히라가나
えびでたいをつる
읽는 법
에비데 타이오 츠루
번역
새우로 도미를 낚다
이야기
일본의 한 어촌 마을에서, 사람들이 작은 새우를 사용하여 큰 도미를 낚는 기술을 보여주었습니다. 한 어부가 말했습니다. "보다시피, '海老で鯛を釣る'란다. 작은 것으로 큰 성과를 거둘 수 있다." 그 말을 듣고 마을 사람들은 작은 자원을 사용하여 큰 결과를 얻는 지혜를 깨달았습니다.
해석
이 속담은 '작은 자원을 사용하여 큰 결과를 얻을 수 있다'는 것을 의미합니다. 소소한 수단으로 큰 성공을 이룰 수 있는 지혜와 전략을 강조합니다.
적용 예
-
창의적 해결책: 작은 수단으로 큰 문제를 해결하는 경우.
-
효율성: 자원을 효율적으로 사용하여 최대한의 결과를 얻는 경우.
-
지혜: 제한된 자원으로 큰 성공을 이루는 지혜로운 전략의 경우.
사용 예문
- 海老で鯛を釣る、小さな手段で大きな成果を。
새우로 도미를 낚듯, 작은 수단으로 큰 성과를 거두자. - 海老で鯛を釣るように、限られたリソースで大きな目標を達成しよう。
새우로 도미를 낚듯, 제한된 자원으로 큰 목표를 달성하자. - 海老で鯛を釣る、賢い戦略で成功を手に入れる。
새우로 도미를 낚듯, 현명한 전략으로 성공을 얻자.