頭隠して尻隠さず(머리는 숨겼지만 꼬리는 숨기지 못하다)

Maria

October 26, 2023 (1y ago)

0 views

頭隠して尻隠さず (머리는 숨겼지만 꼬리는 숨기지 못하다) | To cover one's head without concealing one's bottom.

頭隠して尻隠さず

히라가나

あたまかくしてしりかくさず

읽는 법

아타마 카쿠시테 시리 카쿠사즈

번역

머리는 숨겼지만 꼬리는 숨기지 못하다

이야기

일본의 한 마을에서, 한 사람이 자신의 문제를 숨기려고 했지만 완전히 숨길 수 없었습니다. 그는 일부만 숨긴 채 다른 부분이 드러났습니다. 마을의 지혜로운 사람이 말했습니다. "보다시피, '頭隠して尻隠さず'란다. 문제의 일부만 숨길 수 있을 뿐, 모두 숨길 수는 없다." 그 말을 듣고 그 사람은 문제를 숨기려 하지 않고 직면하는 것이 더 낫다는 것을 깨달았습니다.

해석

이 속담은 '문제를 숨기려 해도 완전히 숨길 수는 없다'는 것을 의미합니다. 어떤 문제든 완전히 숨기는 것은 불가능하며, 대신에 그것을 직면하는 것이 더 나은 방법이라는 것을 강조합니다.

적용 예

  1. 문제 해결: 문제를 피하기보다는 직면하는 것이 낫다는 경우.

  2. 진실: 진실을 숨기려 하지만 결국 드러나는 경우.

  3. 자기 인식: 자신의 문제를 인정하고 그것을 해결하려고 노력하는 경우.

사용 예문

  1. 頭隠して尻隠さず、問題を直視しよう。
    머리는 숨겼지만 꼬리는 숨기지 못하니, 문제를 직시하자.
  2. 一部を隠しても無駄、頭隠して尻隠さずを学んだ。
    일부를 숨겨도 소용없다, 머리는 숨겼지만 꼬리는 숨기지 못하다를 배웠다.
  3. 頭隠して尻隠さず、全てを受け入れることが大切だ。
    머리는 숨겼지만 꼬리는 숨기지 못하니, 모든 것을 받아들이는 것이 중요하다.