無知の知
히라가나
むちのち
읽는 법
무치노치
번역
모르는 것을 아는 것
이야기
일본의 한 학생이 자신이 모르는 것을 깨닫고, 더 많이 배우려고 노력했습니다. 그는 책을 읽고, 질문을 하며, 지식을 추구했습니다. 그의 선생님이 말했습니다. "보다시피, '無知の知'란다. 자신의 무지를 인식하고 배움을 추구하는 것이 중요하다." 그 말을 듣고 학생은 지속적인 학습과 성장의 중요성을 깨달았습니다.
해석
이 속담은 '자신이 모르는 것을 인지하고, 더 많이 배우려는 태도가 중요하다'는 것을 의미합니다. 지식 추구와 자기 성찰의 중요성을 강조합니다.
적용 예
-
학습: 새로운 지식을 배우기 위해 노력하는 사람의 경우.
-
자기 성찰: 자신의 한계를 인식하고 성장하기 위해 노력하는 사람의 경우.
-
개인 발전: 새로운 것을 배우고 경험하려는 열정을 가진 사람의 경우.
사용 예문
- 無知の知、常に新しいことを学ぼう。
모르는 것을 아는 것, 항상 새로운 것을 배우자. - 無知の知を心に留めて、常に学び続けている。
모르는 것을 아는 것을 마음에 새기고, 항상 배움을 계속하고 있다. - 無知の知、成長のためには必要だ。
모르는 것을 아는 것, 성장을 위해서는 필요하다.